- sablazo
- m.1 scrounging (informal) (de dinero).dar o pegar un sablazo a alguien to scrounge money off somebody2 blow with a saber (blow).3 saber wound (herida).* * *sablazo► nombre masculino1 (golpe) blow with a sabre (US saber); (herida) sabre (US saber) wound2 familiar (de dinero) scrounging\FRASEOLOGÍAdar un sablazo a alguien familiar to touch somebody for money, scrounge some money off somebody* * *SM1) (=herida) sword wound; (=golpe) sabre slash, saber slash (EEUU)2) * (=gorronería) sponging *, scrounging *
dar o pegar un sablazo a algn — [en tienda, restaurante] to rip sb off *; [al pedir dinero] to touch sb for a loan *
- vivir de sablazos* * *masculino saber* slashdarle el or un sablazo a alguien — (fam) (cobrar de más) to rip somebody off (colloq); (pedir dinero) to scrounge money off somebody (colloq)
* * *masculino saber* slashdarle el or un sablazo a alguien — (fam) (cobrar de más) to rip somebody off (colloq); (pedir dinero) to scrounge money off somebody (colloq)
* * *sablazomasculinesaber* slashdar el or un sablazo a algn (fam); (cobrar de más) to rip sb off (colloq); (pedir dinero) to scrounge money off sb (colloq), to hit on sb for money (AmE colloq), to touch sb for money (BrE colloq)* * *
sablazo sustantivo masculino
1 (con un sable) blow of a sabre
(en un brazo, etc) sabre wound
♦ Locuciones: fig fam dar un sablazo a alguien, to scrounge money off sb
* * *sablazo nm1. Fam [de dinero]sablazos scrounging;Compdar o [m5]pegar un sablazo a alguien to scrounge money off sb2. [golpe] blow with a sabre3. [herida] sabre wound* * *sablazom:dar un sablazo a alguien fam scrounge money off s.o. fam
Spanish-English dictionary. 2013.